Ante una nueva edición del manuscrito quechua de Francisco de Ávila

Autores/as

  • Hermann Trimborn Universität Bonn, Bonn, Alemania

DOI:

https://doi.org/10.30920/letras.19.49.20

Resumen

Con respecto al círculo cultural del Perú Antiguo forma parte integrante de aquellos como prueba autóctona, el manuscrito compuesto por Francisco de Avila, fundándose en las informaciones de indígenas, y cuya importancia destaca el americanista alemán K. Th. Preuss de la manera siguiente: "El manuscrito de Francisco de Avila me parece una paralela al material inapreciable aportado por Sahagún sobre los Aztecas. Siendo un deber ineludible el de traducir del azteca por Sahagún, de igual modo lo es vertir la obra de Francisco de Avila, el único documento extenso en quechua, de tiempos anteriores".

Métricas alternativas

Biografía del autor/a

Hermann Trimborn, Universität Bonn, Bonn, Alemania

Facultad de Letras y Ciencias Humanas

Publicado

1953-06-23

Cómo citar

Trimborn, H. (1953). Ante una nueva edición del manuscrito quechua de Francisco de Ávila. Revista Letras UNMSM, 19(49), 234-239. https://doi.org/10.30920/letras.19.49.20

Artículos más leídos del mismo autor/a

Nota: Este módulo requiere de la activación de, al menos, un módulo de estadísticas/informes. Si los módulos de estadísticas proporcionan más de una métrica, selecciona una métrica principal en la página de configuración del sitio y/o en las páginas de propiedades de la revista.